Tuesday 9 July 2019

The importance of taking action


actions speak louder than words (proverb) obras son amores y no buenas razones, una cosa es predicar y otra dar trigo: You're always saying that you'll fix that door. Don't you know actions speak louder than words? Siempre estás diciendo que vas a arreglar esa puerta. ¿No sabes que obras son amores y no buenas razones? 

So much for your great-grandfather, Ironside Joe. I have preferred to put these passages before you, for on the principle that actions speak louder than words, I find that in describing a man's character it is better to give examples of his ways than to speak in broad and general terms. Micah Clarke (1889) by Arthur Conan Doyle

better late than never
 (proverb) más vale tarde que nunca, nunca es tarde si la dicha es buena: “He started learning English at 70.” “Well, better late than never.” “Empezó a aprender inglés a los 70 años.” “Bueno, nunca es tarde si la dicha es buena.”
look to your laurels; not rest/sit on your laurels no dormirse en los laureles: We have accomplished great things but we must not rest on our laurels. Hemos conseguido grandes cosas pero no debemos dormirnos en los laureles. ORIGIN: A laurel leaf crown was given to a winner in Roman times. 

“The first objection doesn't lie against you, though the second may,” he retorted. “You'd better look to your laurels. Isa and Molly are both well ahead of you.” Elsie's Widowhood (1880) by Martha Finley


not rest on your oars no darse un respiro, no descansar, no dejar de remar: I know he did well in the exam, but he's got a difficult one next week so he shouldn't rest on his oars. Sé que le salió bien el examen, pero tiene uno difícil la semana que viene así que no debería darse un respiro. SPANISH: oars /ɔːz/ = remos
the road to hell is paved with good intentions (proverb) el infierno está lleno de buenas intenciones, con buenas intenciones no basta: The government promised relief for those affected by the storm, but nothing's changed. The road to hell is paved with good intentions. El gobierno prometió ayudas a los damnificados por la tormenta, pero todo sigue igual. Con buenas intenciones no basta.
use it or lose it (proverb) lo que no se practica, se olvida: He plays the piano every day. As he often says, “Use it or lose it.” Toca el piano todos los días. Como él dice a menudo: “Lo que no se practica, se olvida”. MOVIE: The 40-Year-Old Virgin (2005) “Is it true that if you don't use it, you lose it?”